zèle - перевод на французский
DICLIB.COM
Языковые инструменты на ИИ
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:     

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

zèle - перевод на французский


zèle      
{m} усердие; рвение; старание;
zèle patriotique - патриотическое рвение;
avec zèle - с усердием, усердно ; с рвением, ревностно ;
plein de zèle - исполненный рвения [усердия]; ревностный, усердный;
mettre tout son zèle à ... - прилагать/приложить всё старание [всё усердие], чтобы ...;
faire du zèle - усердствовать, проявлять/проявить старание, стараться;
faire des excès de zèle - переусердствовать ;
la grève du zèle - работа "строго по правилам", чрезмерно скрупулёзное следование [букве] инструкции
zélé         
{ adj } ({ fém } - zélée)
усердный, старательный, ревностный
радение         
  • <center>Радение ''хлыстов''</center>
с.
( усердие ) уст. zèle m

Википедия

Zélé
|géolocalisation=Extrême-Nord (Cameroun)/Cameroun
Примеры употребления для zèle
1. En la matière, le Royaume–Uni ne s‘est pourtant jamais illustré par son zèle.
2. Elle déclare que cest lUE, dont le gouvernement espagnol applique avec zèle les directives, qui est seule responsable de cette horreur.
3. Elus l‘un et l‘autre de circonscriptions populaires, ces grands–bourgeois se sont succédé à Bercy où ils ont assumé avec zèle leur social–libéralisme.
4. Après le zèle mis durant des décennies à pousser exclusivement l‘écoulement le plus rapide des eaux par canalisation, le retour à plus de nature n‘est pas simple.
5. Conclusion ÷ La police dAlger formée par les Français, au lendemain de loccupation, nobtenait rien sans le zèle des caïds car lanarchie des premières années nenchantait personne.